إضافة اللغة التركية والهوسا لمشروع ترجمة خطب الحرمين

خادم الحرمين يقر ترجمة خُطَب الحرميْن بالهوسا والتركية islammemo.cc
خادم الحرمين يقر ترجمة خُطَب الحرميْن بالهوسا والتركية
islammemo.cc

الإثنين04 جمادى الأولى1436//23 فبراير/شباط 2015وكالة معراج للأنباء الإسلامية”مينا”.
مكة المكرمة
صدرت الموافقة السامية مؤخرا ، على إضافة اللغة التركية ولغة الهوسا، لمشروع الترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين استكمالا لمشروع الترجمة الفورية لخطب الجمعة من الحرمين الشريفين، وتضاف هذه اللغات إلى اللغات السابقة وهي، الإنجليزية والفرنسية والأوردية والمالاوية.
وقال الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي، الشيخ الدكتور عبد الرحمن بن عبد العزيز السديس، إن المشروع جاء بناء على توجيه من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز، رحمه الله، لترجمة خطب الجمعة في المسجد الحرام والمسجد النبوي للمصلين غير الناطقين بالعربية، لتصل رسالة الخطبة إلى المسلمين بلغاتهم ويعد هذا المشروع إنجاز كبير ونقلة نوعية وإضافة مميزة للارتقاء بمنظومة الخدمات المقدمة في الحرمين الشريفين، ولا سيما فيما يتعلق باستفادة رواد الحرمين الشريفين من الخطب والدروس بلسانهم ولغاتهم وقد أكمل عقد هذه المنظومة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبد العزيز، بموافقته الكريمة على إضافة هاتين اللغتين .
الجدير بالذكر، أن الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي، وفرت مترجمين متخصصين لتوضيح وشرح المشروع وتطبيقاته لقاصدي المسجد الحرام والمسجد النبوي لغير الناطقين باللغة العربية، سعيا لإيصال رسالة الحرمين الشريفين التوجيهية والتوعوية والإرشادية، للحجاج والمعتمرين والزائرين، بلغاتهم بما يعكس الصورة الصحيحة والمنهج الوسط لهذا الدين وإبراز سماحته وقيمه النبيلة ، بحسبما ورد في الباب.

اقرأ أيضا  الرئيس جوكوي يذهب إلى طوكيو لحضور قمة الآسيان واليابان

وكالة معراج للأنباء الإسلامية”مينا”.

Comments: 0

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.