جاكرتا (معراج) – قال مسؤول إن وزارة التعليم والثقافة والبحوث والتكنولوجيا من خلال وكالة بالي للغات تقوم بتجميع قاموس لمتعلمي اللغة البالية.
جاء فى بيان مكتوب ورد هنا يوم السبت ان “نطاق جمع الكلمات فى قاموس المتعلم من بالي – اندونيسيا هو المفردات البالينية من مستوى المدرسة”، وفق أنتارا نيوز.
ووفقا له ، تم جمع الكلمات البالية من كتب التدريس البالية من المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية.
وأضاف أنه بالإضافة إلى ذلك ، تم جمع الكلمات من قصص الأطفال والقصص القصيرة من جزيرة بالي.
قراءة المزيد: مجموعة العمل للأقصى ترفض مشاركة رياضيين إسرائيليين في بطولة الجمباز بجاكرتا
ويهدف القاموس إلى مساعدة متعلمي اللغة ، إما عندما يريدون فهم الكلام أو النص (الجوانب الاستيعابية) ، أو للتعبير عن الأفكار في شكل الكلام أو الكتابة (الجوانب الإنتاجية) ، حسب قول محسوم. وأوضح أنه تم مراعاة كلا الجانبين في تنظيم قاموس المتعلم.
وأضاف” بشكل عام ، يمكن استخدام صياغة قاموس المتعلمين بالي-إندونيسيا كقائمة مرجعية تشرح معنى الكلمات. على وجه الخصوص ، سيكون القاموس مفيدًا في مساعدة المتعلمين على التعرف على كلمات جديدة ، وخاصة لغة بالي-إندونيسيا .”
وأوضح أن عملية تجميع القاموس بدأت من خلال صياغة مقترحات متبوعة بالبحث عن الكلمات. بدأت العملية في 24 مارس من هذا العام في منطقة تابانان وفي 25 مارس في منطقة بادونج.
وقال محسوم إنه بعد مراجعة الكلمات ، بدأت وكالة اللغة الإقليمية في بالي في جمع البيانات في المنطقتين.
قراءة المزيد: 200 مليار روبية لبناء معهد للغة العربية في آتشيه بيسار بدعم من مركز الملك سلمان
وقال إنه بعد جمع البيانات ، قام فريق من المحللين بتصنيف وتحديد البيانات.
وأضاف أن المرحلة الأخيرة كانت مرحلة الإبلاغ بعد إجراء بعض المراجعات اللازمة.
وقال إن صياغة القاموس تمت من قبل فريق من محللي الكلمات والمصطلحات المعين من قبل رئيس وكالة اللغة الإقليمية في بالي ومعلم ابتدائي للغة بالي.
وأضاف “لقد تمكنا من تجميع معجم لطلاب المرحلة الابتدائية بالي اندونيسيا”.
قراءة المزيد: إندونيسيا: إسرائيل وحماس ترحبان بمقترح ترامب للسلام في غزة
وكالة معراج للأنباء